28 de janeiro de 2010

Dúvida: der x dieser

Uma leitora do blog me escreveu hoje:

"Adoro seu blog e ele me ajuda muito, pois tento o máximo aprender alemão em casa, pois adoro o idioma.
Tenho uma pergunta que está me deixando de cabelo em pé:
Sobre os pronomes demonstrativos.
É que, às vezes, vejo escrito ,,diese", outras, vejo ,,die"...e não sei em que contexto usar uma forma e outra...como no exemplo, que tirei de um livro:
Ich suche bitte einen Mantel. Ich habe diesen hellen. Möchten Sie den mal anprobieren? Nein, ich probiere lieber den dunkelroten an.
Quando usamos o der e quando o dieser?
Aguardo suas explicações, que são sempre excelentes e esclarecedoras!
Muito obrigada!"


Antes de qualquer coisa, obrigado pelo elogio.

DER, DIE, DAS etc. podem sem artigos ou pronomes demonstrativos.

No caso de "Möchten Sie DEN mal anprobieren?" é um PRONOME.

(Pronomes substituem NOMES, ou seja, a palavra MANTEL foi substituída por DEN)

Na prática poderia também ter sido usado o IHN (pronome pessoal) no acusativo, mas é que os alemães gostam e usam mais os demonstrativos nestes casos. Eles são usados especialmente em começo de frase.

Ex.: Möchten Sie den Computer kaufen? Ja, bitte, den nehme ich.

No caso de "Nein, ich probiere lieber den dunkelroten an.", DEN é o artigo (mesmo que a palavra Mantel tenha sido omitida).

DIESER, DIESE, DIESES etc. são pronomes demonstrativos tbm.


Vale lembrar que em português tbm há um caso semelhante, em que o pronome demonstrativo tem a mesma forma do artigo. Se você chegar numa loja e o vendedor perguntar:

- Qual bolsa a sra. deseja?

Você responde: - Quero a lá de trás.

Esse "A" tem a mesma forma do artigo "A", mas na verdade poderia ser o pronome AQUELA. AQUELA LÁ DE TRÁS.

Em alemão é mais ou menos igual.

Pra dizer "ESTE HOMEM AQUI".. se diz "DER MANN HIER", para dizer "AQUELE HOMEM (ALI)" se diz "DER MANN DA" e por aí vai. Mas não seria problema nenhum dizer DIESER MANN HIER etc.

A única diferença é que os alemães gostam muito der usar o DER, DIE, DAS (pronomes) como se fossem PRONOMES PESSOAIS. E no português brasileiro, a gente nem usa os pronomes pessoais oblíquos. Por isso, a gente acha esquisito o uso do alemão.

a) Kann der Klaus auch mitkommen? - Klar, der kann sehr gerne mitkommen.

(O Klaus pode vir junto? - Claro, ele pode vir com o maior prazer.)

Seria errado neste caso dizer "Er kann sehr gerne mitkommen"? 
Claro que não. É só um modo diferente de se expressar. Enquanto os brasileiros dizem "Ele pode vir", os alemães gostam de dizer, além desta forma, também "Este pode vir". Essa substituição de pronomes pessoais por demonstrativos ocorre de preferência em começo de frase e é bem comum. Não é uma questão de certo ou errado, é apenas um outro jeito de se expressar.

b) Kannst du den Klaus nach Hause bringen? - Klar, den kann ich gerne nach Hause begleiten.
(Você pode levar o Klaus pra casa? - Claro, eu posso acompanhá-lo até em casa)
Percebe a diferença? Nesse caso nem daria pra usar DIESEN! Ficaria estranho.

c) Nehmen Sie den blauen Tisch? - Ja, den nehme ich.
(O sr. vai levar a mesa azul? - Sim, vou levá-la).
É claro que poderia ser dito "Ich nehme IHN", mas os alemães gostam de dizer o mesmo usando pronomes demonstrativos, em especial quando eles levam ênfase no início de frase.

Espero que tenha ficado um pouco mais claro!!!

4 comentários:

  1. Vc. me ajuda muito, parabens pelo seu Blog!

    ResponderExcluir
  2. Olá!

    Gostaria de perguntar qual é a regra para declinação de "diese". Eu, pela lógica, diria que o feminino é diese, masculino é dieser e neutro é dieses. Mas já vi em alguns lugares escreverem "dieses Frau", e gente afirmando que o correto para neutro E feminino é "dieses".

    Podes me ajudar?

    Obrigado e um abraço!

    ResponderExcluir
  3. Hallo!

    Estou aprendendo alemão através de um site chamado Live Mocha. O site é bom, mas não é perfeito. Um dos defeitos que mais me incomodam é o fato de que nele você "aprender por osmose". Você vê váaaarios e vários exemplos, e acaba entendendo como funciona. Só que eles não dão uma explicação gramatical sobre o assunto.

    Numa lição sobre o "Plural", vi vários exemplos do tipo "Dies ist ein Blume. - Dies sind Blumen."
    Esse "Dies" está correto? Ele é, no caso, pronome demonstrativo (acredito eu). Mas eu já procurei em vários lugares pela internet, e não vi esse "Dies" sendo citado em nenhum deles.

    Enfim, o que você pode me dizer sobre isso?

    Agradeço desde já. ^^

    ResponderExcluir