7 de julho de 2011

Leitura do ano em datas

Dúvida de leitora do Facebook.

"Hallo, wie geht's?
queria tirar uma dúvida com vc...

estava fazendo meus exercícios e numa lição tive que escrever "1886".
Escrevi dessa forma: eintausendachthundertundsechsu​ndachtzig.

Qndo as pessoas me corrigiram, disseram q a regra é q, de 1100 a 2000 ficaria:
ex: 1200 - zwölfhundert;
1354 - dreihundertundvierundfünfzig;
1987 - neunhundertundsiebenundachtzig​;

pode explicar um pouco mais, por favor? isso funciona só entre 1100-2000?
isso me deixou c dúvia, ñ sabia desse detalhe.

Danke!! :)
Gute Nacht!"



Você só esqueceu de me dizer um detalhe.. esse 1886 era um ano ou era um número comum?
O que vc queria escrever.. "O ano 1886"? Ou eram "1886 coisas" (um número usado para contar)?

Aí está a diferença: essa regrinha do 1100 a 2000 é usada obrigatoriamente com DATAS (ou seja, anos).

Os dois primeiros dígitos + HUNDERT + os dois últimos dígitos
1889: achtzehnHUNDERTneunundacht​zig
1992:neunzehnHUNDERTzweiun​dneunzig

Se fosse um simples número usado em uma contagem, por exemplo "Es waren 1886 Leute da".
Aí seria um número normal
(ein)tausendachthundertsec​hsundachtzig

P.S. O "UND" que você tem posto depois de "hundert" não é errado, mas é pouquíssimo usado. Eu suponho que seja influência do português, a gente usa "e" entre as centenas e as dezenas. Lembrando que em alemão não é errado, mas o mais comum é sem o "UND" depois de HUNDERT.

O "ein" antes de TAUSEND e antes de HUNDERT é sempre facultativo, O mais comum é usar sem.

110 = hundertzehn OU einhundertzehn (sendo que o mais comum de se ouvir é sem o "ein").

A partir do ano 2000, os anos são lidos como um número normal.

2002 - zweitausendzwei
2010 - zweitausendzehn

Existe já uma tendência que está começando bem devagar, em especial no fim de ano, de se dizer os anos atuais como no inglês... ou seja, no fim de ano, às vezes se ouve "Schönes Zwanzig-Zwölf (para dizer "2012").. mas isso não é muito usado e só ouvi em ocasiões bem informais, quase dito de brincadeira. O que se houve durante o ano inteiro é mesmo o número completo.. zweitausendzwölf.

Só lembrando que para dizer "em + (ano)" (p.ex.: em 2012, em 1987) não se usa preposição nenhuma em alemão. Usa-se o número de forma solta mesmo.

1959 habe ich geheiratet. 1963 ist mein erstes Kind zur Welt gekommen. Wir sind 1970 nach Brasilien geflogen.

Caso você ache muito esquisito usar o ano assim sem preposição, você pode usar "im Jahre 1970" (no ano de 1970). Mas só se quiser. Todo mundo entende, mesmo sem a preposição, que se trata de um ano.

10 comentários:

  1. Hallo!

    Sehr gut! Muito bom esse comentário. Afinal, esse blog tem sido uma benção na minha vida. Comecei estudar alemão agora já aos 24 anos, mas estou muito otimista.
    Sua contribuição tem sido de grande valia pra gente.
    Continue nos ajudando e tenha certeza que os frutos virão.

    Um grande abraço.

    Adriano Lima.

    ResponderExcluir
  2. Olha, que boa dica, nunca suspeitei que acontecesse isso com as datas, falava errado sem saber. Mais uma vez, obrigado.

    ResponderExcluir
  3. Muito bom, tbm não sabia desta regrinha para datas!
    Adorei.
    Obrigada :)

    ResponderExcluir
  4. O mesmo serve para os anos de 2100 a 3000, 3100 a 4000, etc, certo? Imagino que não tenha mencionado porque ainda não chegamos neles.
    Post muito útil como sempre. Obrigada!

    ResponderExcluir
  5. Como se escreve em português a pronúncia dos meses do ano em alemão??

    ResponderExcluir