Aqui vai uma pequena lista de vocabulário referente aos dedos. O principal problema do brasileiro é chamar DEDO DO PÉ de "FINGER".
der Finger - o dedo da mão
Para dizer "dedo do pé" a palavra é "der Zeh" ou "die Zehe"
Os dedos da mão, assim como no português, têm nomes:
1) der Daumen - o polegar
Existe a expressão:
jmdm. den/die Daumen drücken - cruzar os dedos (para desejar sorte).
Ich drücke dir die Daumen. Vou cruzar meus dedos.
2) der Zeigefinger - o indicador
3) der Mittelfinger - o dedo médio / o dedo do meio
Existe a expressão:
den Mittelfinger zeigen - mostrar o dedo médio / no Ceará a gente diz "dar cotoco"
4) der Ringfinger - o anelar
5) der kleine Finger - o dedo mínimo / o mindinho
Aqui vai a musiquinha em alemão (dica da leitora Erika Binoto)
"Wo ist der Daumen? Wo ist der Daumen?
Hier bin ich. Siehst du mich?
Guten Tag, Herr Daumen. Guten Tag, Herr Daumen.
Jetzt ist er weg im Versteck"
"Wo ist denn der Zeigefinger? Wo ist der Zeigefinger?
Hier bin ich. Siehst du mich?
Guten Tag, Herr Zeigefinger. Guten Tag, Herr Zeigefinger.
Jetzt ist er weg im Versteck"
(substituam pelos outros dedos na segunda estrofe)
Abraços
der Finger - o dedo da mão
Para dizer "dedo do pé" a palavra é "der Zeh" ou "die Zehe"
Os dedos da mão, assim como no português, têm nomes:
1) der Daumen - o polegar
Existe a expressão:
jmdm. den/die Daumen drücken - cruzar os dedos (para desejar sorte).
Ich drücke dir die Daumen. Vou cruzar meus dedos.
Eliana zeigt ihren Mittelfinger. |
2) der Zeigefinger - o indicador
3) der Mittelfinger - o dedo médio / o dedo do meio
Existe a expressão:
den Mittelfinger zeigen - mostrar o dedo médio / no Ceará a gente diz "dar cotoco"
4) der Ringfinger - o anelar
5) der kleine Finger - o dedo mínimo / o mindinho
Aqui vai a musiquinha em alemão (dica da leitora Erika Binoto)
"Wo ist der Daumen? Wo ist der Daumen?
Hier bin ich. Siehst du mich?
Guten Tag, Herr Daumen. Guten Tag, Herr Daumen.
Jetzt ist er weg im Versteck"
"Wo ist denn der Zeigefinger? Wo ist der Zeigefinger?
Hier bin ich. Siehst du mich?
Guten Tag, Herr Zeigefinger. Guten Tag, Herr Zeigefinger.
Jetzt ist er weg im Versteck"
(substituam pelos outros dedos na segunda estrofe)
Abraços
Ontem foi engracado no jantar que eu pedi: Bitte drück mir die Daumen (torca por mim) cruzando os dedos, e uma delas me disse: Ei vc cruzou os dedos (indicador e medio) e ela me mostrou como se "aperta o polegar"....tive que explicar....
ResponderExcluircool!!!!!!!!!!!!!
ResponderExcluirMassa!!Adorei.
ResponderExcluir