Para a palavra casa se diz "Haus". O plural de casa é "Häuser".
Para se dizer "em casa" (ou seja: na casa do sujeito da oração), o correto é dizer "zu Haus(e)". Para se dizer "para casa" (para a casa do sujeito da oração) se diz "nach Haus(e)". Para se dizer que se está saindo "de casa" (ou seja, da casa do sujeito da oração) se diz "von zu Haus(e)".
O mais comum é que o "E" esteja presente, pois é um resquício de uma marca do dativo singular que não existe mais, mas que ficou na expressão.
Todas estas expressões também podem ser escritas junto e minúsculo.
zu Hause = zuhause (em casa)
nach Hause = nachhause (para casa)
von zu Hause = von zuhause (o von fica separado). (de casa).
Ich bin zu Hause. Er geht nach Hause. Wir kommen von zu Hause.
Ich bin zuhause. Er geht nachhause. Wir kommen von zuhause.
Apesar de isso ser possível, o mais comum é ver escrito separado.
Para se dizer "na casa de alguém", o mais comum não é usar a palavra "Haus", mas sim somente a preposição BEI + DATIVO.
Nós estamos na casa do Klaus. = Wir sind bei Klaus.
Eles estão na minha casa = Sie sind (jetzt) bei mir (zu Hause).
Estou na casa de amigos = Ich bin bei Freunden.
Para se dizer que vai "para a casa de alguém" a preposição é ZU + DATIVO (sem a palavra Haus).
Nós vamos para a casa do Klaus = Wir gehen zu Klaus.
Eles vêm pra minha casa = Sie kommen zu mir.
Vou para a casa de amigos = Ich gehe zu Freunden.
As regras e preposição que eu citei acima valem apenas para a palavra CASA! Se você quiser saber quais preposições usar para outros lugares, CLIQUE AQUI.
Para se dizer "em casa" (ou seja: na casa do sujeito da oração), o correto é dizer "zu Haus(e)". Para se dizer "para casa" (para a casa do sujeito da oração) se diz "nach Haus(e)". Para se dizer que se está saindo "de casa" (ou seja, da casa do sujeito da oração) se diz "von zu Haus(e)".
O mais comum é que o "E" esteja presente, pois é um resquício de uma marca do dativo singular que não existe mais, mas que ficou na expressão.
Todas estas expressões também podem ser escritas junto e minúsculo.
zu Hause = zuhause (em casa)
nach Hause = nachhause (para casa)
von zu Hause = von zuhause (o von fica separado). (de casa).
Ich bin zu Hause. Er geht nach Hause. Wir kommen von zu Hause.
Ich bin zuhause. Er geht nachhause. Wir kommen von zuhause.
Apesar de isso ser possível, o mais comum é ver escrito separado.
Para se dizer "na casa de alguém", o mais comum não é usar a palavra "Haus", mas sim somente a preposição BEI + DATIVO.
Nós estamos na casa do Klaus. = Wir sind bei Klaus.
Eles estão na minha casa = Sie sind (jetzt) bei mir (zu Hause).
Estou na casa de amigos = Ich bin bei Freunden.
Para se dizer que vai "para a casa de alguém" a preposição é ZU + DATIVO (sem a palavra Haus).
Nós vamos para a casa do Klaus = Wir gehen zu Klaus.
Eles vêm pra minha casa = Sie kommen zu mir.
Vou para a casa de amigos = Ich gehe zu Freunden.
As regras e preposição que eu citei acima valem apenas para a palavra CASA! Se você quiser saber quais preposições usar para outros lugares, CLIQUE AQUI.
Cai um mistério sobre o qual eu me perguntava todo santo dia.
ResponderExcluirÓtimo post!
Sempre que converso com alemães (via msn) os vejo dizer "zuhause", nunca entendia bem as regras para se usar as preposições, mas depois deste post tenho certeza que se tornou bem mais fácil.
ResponderExcluirMeus amigos alemães do Norte sempre falam zuhause. Os outros escrevem sempre separado. Finalmente um esclarecimento! haha :)
ResponderExcluirNach Hause telefonieren . . .
ResponderExcluirdas Haus, zu Hause und im Haus. Esta é resposta à pergunta feita.
ResponderExcluir(casa) (em casa) (em casa)
E como é para o caso “ir a casa“? Por exemplo: eu tenho que ir a casa buscar algo...?
ResponderExcluirParabéns!
ResponderExcluirOii!
ResponderExcluirVi na gramática que existe a possibilidade de usar ins Haus além de nach Hause. Qual é a diferença no uso dessas duas formas? O que eu imagino é que quando for sobre casa (Hause), usa-se "nach, zu e von zu" e quando se trata de palavras compostas com Haus no final, usa-se "im, ins e aus dem". Seria isso?