PESQUISAR NO GOOGLE

Faça sua busca aqui:
Pesquisa personalizada

PESQUISAR NO BLOG

Mostrando postagens com marcador konjunktiv. Mostrar todas as postagens
Mostrando postagens com marcador konjunktiv. Mostrar todas as postagens

14 de outubro de 2017

Conjugação do Alemão IV: Konjunktiv I

Texto originalmente escrito em 2011, atualizado em outubro de 2017 e maio de 2020

Primeiro as FORMAS:

O Konjunktiv I é o tempo mais fácil de conjugar de TODOS os tempos alemães, pois praticamente TODOS os verbos são regulares. As terminações são sempre regulares, não há nenhuma mudança louca na raiz verbal nem nada. Quem dera fosse sempre assim. O único verbo irregular é o verbo sein.

As terminações são:

ich: -E
du: -EST
er/sie/es: -E
wir: -EN
ihr: -ET
sie: -EN

Prestem atenção que TODAS as pessoas têm a letra -E, e a primeira pessoa é sempre igual à terceira, tanto no singular quanto no plural.

Ou seja, vou conjugar aqui três verbos, machen, wissen, können pra vocês verem como é fácil conjugar verbos neste tempo verbal.



MACHEN WISSEN KÖNNEN
ich
mache wisse könne
du
machest wissest könnest
er/sie/es
mache wisse könne
wir
machen wissen können
ihr
machet wisset könnet
sie
machen wissen können

Fácil, né?

Se a gente olhar bem, você vai ver que algumas formas coincidem com a do Präsens (presente).

Ich mache, por exemplo, é igual. Já "er mache" é diferente, pois no Presente seria "er macht".

Pois é... nos casos em que ficar igual ao Präsens, o mais comum é substituir pelo Konjunktiv II, mas não é errado conjugar do jeito que está.

É assim... Compare as duas conjugações, tudo o que está em vermelho, na hora de usar é Konjunktiv I, geralmente é substituído pelo Konj. II pra ficar claro que não é o PRESENTE. Não seria errado usar o presente, mas é só pra não restar dúvidas.


Konjunktiv I Präsens Konjunktiv II
ich mache mache würde machen
du machest machst -
er/sie/es mache macht -
wir machen machen würden machen
ihr machet macht -
sie machen machen würden machen

Como falei antes, o único totalmente irregular é o verbo SEIN:


Konjunktiv I
ich sei
du sei(e)st
er/sie/es sei
wir seien
ihr seiet
sie seien

Pra que serve o Konjunktiv I?

Em qualquer livro você encontra o fato de que o Konjunktiv I serve para representar o discurso indireto, ou seja, para recontar a fala de alguém.

Exemplo:

Rafael sagt: "Ich bin krank". (Rafael diz "Eu estou doente")

Aí você vem e diz: "Rafael sagte, er sei krank". "Rafael disse que está doente".

Na prática, as pessoas usam o Presente mesmo.

Rafael sagte, er IST krank.

O Konjunktiv é um tempo usada APENAS na linguagem escrita ou numa linguagem oral muito formal, como uma palestra numa faculdade.

Mas, na verdade, não é só pra representar linguagem indireta. O Konjunktiv I é usada para representar uma distância entre o falante e o que ele está dizendo. É muito usado por jornalistas exatamente para mostrar que o que eles estão escrevendo não é a opinião deles.



É mais ou menos assim, se um jornalista escreve.

Die Kanzlerin sagte in Warschau, sie rechne mit einer Lösung für Griechenlands Schuldenproblem.
(A chanceler disse na Varsóvia que ela contava com uma solução para o problema da dívida da Grécia).

Nessa frase já fica claro que foi a primeira-ministra (chanceler) que disse. Mas se na reportagem houver várias frases todas com o Konjunktiv I, o jornalista sinaliza que nada é opinião dele, ele só está relatando o que a outra pessoa disse. É uma maneira de demonstrar distanciamento ou imparcialidade.

Se, por exemplo, na frase seguinte viesse:

"Deutschland sei bereit zu helfen"
(A Alemanha está pronta para ajudar).

O uso do Konjunktiv I sinaliza que tudo isso ainda é a fala dela e não a opinião do jornalista.

Se um jornalista passa a usar o Präsens mesmo reproduzindo a fala de alguém, ele sinaliza de que a opinião da pessoa representa também a sua própria. Além de textos jornalísticos, estudantes que estejam escrevendo trabalhos científicos precisam também sempre sinalizar citações e opiniões de outras pessoas usando o Konjunktiv I (caso não se usem aspas).

No passado o Konjunktiv I só tem a forma com HABEN/SEIN + PARTICÍPIO para todos os tempos passados (Präteritum, Perfekt e Plusquamperfekt).

Maria sagt: "Paulo ging nach Hause"

Maria sagte, Paulo sei nach Hause gegangen.

Como eu disse antes, no dia-a-dia pouco se usa na fala para relatar o que outros disseram. Geralmente as pessoas usam os tempos do Indikativ mesmo.

Onde mais se usa o Konjunktiv I além do discurso indireto?

Não são muitos os casos onde se usa o Konjunktiv I, pelo menos não são casos muito representativos ou frequentes:

Por exemplo em algumas expressões:
Es lebe der König! (Viva o rei!)
Gott sei Dank! (Graças a Deus!)
Es sei denn... (A não ser que...)

Update de 2020: 

27 de outubro de 2011

Konjunktiv II: formas

Olá,

o Konjunktiv II representa várias tempos do português, por isso não dá pra dizer exatamente qual seria a melhor tradução. Vai sempre depender do contexto. Mas os dois principais tempos que o representam é o CONDICIONAL (ou FUTURO DO PRETÉRITO), p.ex: EU FARIA, EU DIRIA, EU CANTARIA etc. e o IMPERFEITO DO SUBJUNTIVO p.ex: (se) eu FIZESSE, DISSESSE, CANTASSE etc.

Ou seja, numa oração como:

Se eu fosse milionário, minha conta nunca mais estaria vazia.

O que em português é dito com dois tempos diferentes, FOSSE (Imp. Subjuntivo) e ESTARIA (Condicional/Futuro do Pret.) é dito só com um único tempo: o Konjunktiv II.

Como se conjuga???

Temos que dividir a conjugação do Konj. II em dois grupos, os verbos regulares e os verbos irregulares.

1 - O Konjunktiv II de verbos regulares é EXATAMENTE igual ao Präteritum. Não se acrescenta Umlaut nem nada. É 100% igual. Ou seja, acrescenta-se um -T- à raiz verbal e depois as terminações normais do presente. A única diferença é a terceira pessoa do singular que recebe um -E em vez do -T do presente.

Ex.: KAUFEN (a raiz verbal é obtida tirando-se o -EN ou -N final do infinitivo).

KAUF- é, portanto, a raiz.

Depois disso, vc acrescenta um -T- e para cada pessoa as mesmas terminações que vc já conhece do presente.

ICH KAUF-T-E
DU KAUF-T-EST <=(a letra -E está sempre presente em todas as terminações)
ER/SIE/ES KAUF-T-E <= (a 3a. pessoa do singular recebe um -E e nao um -T).
WIR KAUF-T-EN
IHR KAUF-T-ET <= (a letra -E está sempre presente em todas as terminações)
SIE KAUF-T-EN


Para evitar confusão na fala, as pessoas preferem usar no lugar a forma WÜRDE + INFINITIVO.

"Wenn ich mehr Geld hätte, kaufte ich ein teures Auto." <== Corretíssimo. Mas como a forma KAUFTE é igual à do Präteritum, as pessoas acham meio confuso e preferem usar na fala a forma com WÜRDE, que fica assim:

"Wenn ich mehr Geld hätte, würde ich ein teures Auto kaufen."

Para os verbos irregulares também é usada a forma do Präteritum. Só que se a vogal temática do verbo for A, O ou U, elas viram Ä, Ö ou Ü respectivamente.

Ou seja.

SEIN - Präteritum: ich war - Konjunktiv II - Ich wär-E, du wär-(E)ST, wir wär-EN etc.
ZIEHEN - Präteritum - ich zog - Konj. II - Ich zög-E, du zög-EST, wir zög-EN etc.
MÜSSEN - Präteritum - ich musste - Konj. II - Ich müsst-E, du müsst-EST, wir müsst-EN etc.

Se o verbo irregular não tiver A, O ou U na vogal temática, o Konj. II mais uma vez fica igual ao Präteritum:

BLEIBEN - Präteritum: ich blieb - Konk. II - Ich blieb-E, du blieb-EST, wir blieb-EN etc.

No próximo post eu vou explicar em que situações o Konj. II é usado.

Aqui vai o texto de uma música famoso do grupo "Die Prinzen", chamada "Millionär", com a famosa frase

"Ich wäre so gerne Millionär" = "Eu queria tanto ser milionário"




Ich wär' so gerne Millionär
Dann wär' mein Konto niemals leer.
Ich wär' so gerne Millionär - Millionenschwer
Ich wär' so gerne Millionär!

Ich hab' kein Geld, hab' keine Ahnung
Doch ich hab' ein grosses Maul
Bin weder Doktor noch Professor
Aber ich bin stinkend Faul.
Ich habe keine reiche Freundin
Und keinen reichen Freund
Von viel Kohle hab' ich bisher leider nur geträumt.

Was soll ich tun? Was soll ich machen?
Bin von Kummer schon halb krank
Hab' mir schon ein Paar mal überlegt
Vielleicht knackst du eine Bank.
Doch das ist leider sehr gefärlich
Bestimmt werd' ich gefasst
Und außerdem bin ich doch ehrlich
Und will nicht in den Knast.

Ich wär' so gerne Millionär
Dann wär' mein Konto niemals leer.
Ich wär' so gerne Millionär - Millionenschwer
Ich wär' so gerne Millionär!

Es gibt so viele reiche Witwen
Die bergehren mich sehr
Sie sind so scharf auf meinen Körper
Doch den geb' ich nicht her...
Ich glaub', das würd' ich nicht verkraften
Um keinen Preis der Welt
Deswegen werd' ich lieber Popstar
Und schwimm' in meinem Geld.

Ich wär' so gerne Millionär
Dann wär' mein Konto niemals leer.
Ich wär' so gerne Millionär - Millionenschwer
Ich wär' so gerne Millionär!

3 de agosto de 2009

WURDE x WÜRDE

Olá,

uma leitora do blog me perguntou a diferença entre WURDE e WÜRDE.

Ambos vêm do verbo WERDEN.. WURDE é Präteritum de werden.. ou seja.. o passado!

Na voz passiva, ele é usado com o PARTIZIP PERFEKT..

Das Haus wurde gekauft. (A casa foi comprada)
Das Buch wurde gelesen. (O livro foi lido)


Já o WÜRDE é o Konjunktiv II de werden... ele equivale na maioria dos casos ao condicional (ou futuro do pretérito)... Mas isso depende muito do contexto!

A diferença é que ele é usado em geral com um verbo no INFINITIVO!

Ich würde das Haus kaufen. (Eu compraria a casa)
Ich würde das Buch lesen. (Eu leria o livro).


Quanto à pronúncia..

O "U" de WURDE tem o mesmo som do U de "Fluss" ou de "muss". É um U breve.

O "U" de WÜRDE tem que fazer o tal biquinho.. mas não é o mesmo biquinho de Tür ou de fühlen.. (esse é mais fechadinho!).. é mesmo biquinho BREVE de MÜSSEN ou de FÜNF.

Para dicas de pronúncia clique aqui.
Para saber um pouco mais sobre o Konjunktiv II, clique aqui.
Para saber um pouco sobre a Voz Passiva em alemão, clique aqui.

Abraços


Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...