PESQUISAR NO GOOGLE

Faça sua busca aqui:
Pesquisa personalizada

PESQUISAR NO BLOG

Mostrando postagens com marcador Futur I. Mostrar todas as postagens
Mostrando postagens com marcador Futur I. Mostrar todas as postagens

25 de janeiro de 2020

Conjugação do alemão V: Futur II

Essa semana um leitor me mandou uma mensagem procurando algo sobre o Futur II do alemão, pois ele não havia encontrado nada aqui no blog.

Então agora vai. Primeiro... uma observação. 
O Futur II nada mais é que um tempo totalmente artificial das gramáticas alemãs. Eu explico. Na época em que as primeiras gramáticas alemãs começaram a ser escritas, o estudo das línguas era muito focado no estudo do latim e do grego clássico. As gramáticas destas línguas serviram como base para as primeiras gramáticas das línguas modernas.

No grego, por exemplo, a diferença entre formas verbais que indicam ações acabadas ou em curso é de grande importância. Essa divisão entre Futur I e II segue esse modelo que tenta diferenciar um futuro acabado de um ainda em curso ou inacabado.

Por que você diz que é artificial? Artificial porque a quantidade de tempos verbais de um idioma é bastante arbitrária. Tomemos o português, por exemplo. Quando dou aulas de português, é muito importante que meus alunos saibam a diferença entre "Eu faço" e "Eu estou fazendo". A forma "eu faço" está em todos os livros de gramática do português e é conhecida como "Presente do Indicativo". Já a forma "Eu estou fazendo" (ou "Estou a fazer" em Portugal) não costuma aparecer nos livros escolares brasileiros como um "tempo verbal". Em inglês, é chamado de "Present Continuous". E em português? Alguns chamam no Brasil de "gerúndio". Mas gerúndio é apenas a forma "fazendo", não o todo. O fato de as crianças brasileiras não aprenderem nenhum termo para essa forma "estou fazendo" já mostra que a gente não precisa de nomes de tempos verbais para saber falar uma língua ou entender o que a forma verbal quer transmitir.

Agora vai: Para que cargas d'água serve o Futur II?

Ele serve para indicar um futuro acabado. As situações de uso são idênticas às do Futur I (sobre o qual já falei aqui), ou seja, é um tempo futuro. A única diferença é que o falante expressa que aquele fato/ação estará concluída num momento futuro.

Observe:
I - Quando eu chegar ao aeroporto, vou te mandar uma mensagem. 
II - Quando eu tiver chegado ao aeroporto, vou te mandar uma mensagem. 

A única diferença das orações acima, é que na oração II o verbo "ter" (tiver) junto com o particípio (chegado) reforça a ideia de que é um fato concluído (no futuro). Tanto na oração I quanto na II, a mensagem só vai ser enviada DEPOIS da chegada ao aeroporto. Mas a forma verbal da oração II reforça a ideia de que é algo já terminado.

Outro exemplo:
I - Quando ela telefonar, alguém vai contar tudo para ela.
II - Quando ela telefonar, é porque alguém vai ter contado tudo para ela.
III - Quando ela tiver telefonado, eu te aviso. 


Mais um exemplo... só que neste caso há uma diferença.
Em relação ao verbo telefonar... a oração III indica que a ligação já vai ter sido concluída antes de "eu te avisar". Vamos agora comparar as orações I e II. A diferença é que na oração II, o "vai ter contado" mostra algo já concluído no futuro. Ou seja, primeiro alguém vai contar tudo para ela e por esta razão ela vai me ligar. Na oração I, primeiro ela vai telefonar, e durante ou depois da ligação alguém vai contar tudo para ela. Percebem a diferença?

Bem, no Brasil na escola aprendemos nomes apenas para o Futuro do Presente do Indicativo.
alguém contará/falará (isso é o Futuro do Presente)
mas qualquer falante nativo do português sabe também falar sobre o futuro das seguintes formas
alguém vai contar/falar
alguém terá contado/falado
alguém vai ter contado/falado


A gente poderia dar um nome pra cada uma dessas formas no português, mas o termo não é importante. O alemão dá os seguintes nomes:
Futur I (ele/ela) contará/falará/vai contar/vai falar - ação em curso no futuro
Futur II (ele/ela) terá/vai ter contado/falado - ação concluída no futuro

Como se constrói o Futur II?  
Presente do verbo werden e ao fim da oração o Partizip II + haben/sein.


Para decidir se você usa haben ou sein, clique aqui.

Compare:

Exemplos do Futur II

Ich werde schon in Deutschland angekommen sein, wenn du meine Nachricht bekommst. 
Eu já vou ter chegado à Alemanha, quando você receber a minha mensagem.

Wenn wir mit dem Master in Deutschland anfangen, werden wir schon das Niveau C1 erreicht haben
Quando nós começarmos o mestrado na Alemanha, já teremos alcançado o nível C1.

Outros usos do Futur II
Além dos usos que citei anteriormente, o Futur II também pode ser usado para indicar incerteza em relação a acontecimentos do passado. Isso mesmo, do passado, não do futuro. Em português essas incertezas são normalmente indicadas em formas de perguntas com "Será que + (passado)".

Será que as minhas plantas morreram?
Werden meine Pflanzen gestorben sein? (ao pé da letra: Elas terão morrido?

Será que os meus amigos sentiram a minha falta?
Werden mich meine Freunde wohl vermisst haben? (a partícula wohl reforça a incerteza). 

E para terminar... você quer realmente saber o nome deste tempo verbal em português? Pois bem. Chama-se Futuro do Presente Composto. Na dann....

Para ler sobre outros tempos verbais, clique nos links abaixo:
Präsens
Präteritum
Perfekt
Konjunktiv I

18 de julho de 2012

Futuro com GEHEN: Ich gehe schlafen. É possível?

Vamos combinar uma coisa, antes de ler esse tópico certifique-se de que você já tenha lido ESTE AQUI! Por favor, clique no link, leia o primeiro tópico que eu escrevi sobre futuro e depois volte aqui.


Ok!!! :-) Agora que você já leu o outro tópico, já sabe que há duas formas de se fazer o futuro:

1) A menos comum é o futuro com o auxiliar WERDEN, chamado nas gramáticas de FUTUR I.

Morgen werde ich dich anrufen. (Amanhã eu vou te ligar).

2) A mais comum é usar o PRÄSENS quando algum advérbio de tempo já indicar que a ação ocorrerá no futuro, dispensando o uso de um novo tempo verbal (e isso a gente também já faz em português).

Morgen rufe ich dich an. (Amanhã eu te ligo).

Muita gente se pergunta se em frases como "Ich gehe jetzt schlafen" = "Eu vou dormir agora" isso também não é FUTURO. E se sim, será que daria pra usar esse GEHEN sempre como futuro também?


RESPOSTA: Nein, leider nicht!



O uso de GEHEN com outros verbos no infinitivo existe, de fato. Mas ele não é formador de tempo futuro. O sentido de GEHEN não se perde ao ser usado com outros verbos. Ou seja, o GEHEN nesses casos ainda dá a ideia de "ir a algum lugar para fazer algo". Por isso só dá pra usar GEHEN + Infinitivo se a ideia for essa "ir a algum lugar para fazer algo".

Wir gehen noch schwimmen. (A gente ainda vai nadar). [ou seja, ir a algum lugar para nadar]

Anja geht schnell telefonieren. (A Anja vai fazer uma ligação rapidinho). [ir a algum lugar para telefonar]

Ich gehe gleich einkaufen. (Já já eu vou fazer compras). [ir a algum lugar para fazer compras]


Mas não dá pra usar com todos os verbos. É muito difícil de explicar quais verbos não se podem usar com "gehen".


Que horas a gente vai se encontrar amanhã?
1) Wann treffen wir uns morgen? (usando o Präsens)
2) Wann werden wir uns morgen treffen? (usando o Futur I)
3) Wann gehen wir uns morgen treffen? (Não dá!!!! Nunca ouvi usarem o verbo "sich treffen" com o verbo "gehen". Soa esquisito. Corrijam-me se estiver errado!!!).

Amanhã eu não vou fazer nada.
1) Morgen mache ich nichts. (usando o Präsens)
2) Morgen werde ich nichts machen. (usando o Futur I)
3) Morgen gehe ich nichts machen. (ERRADO!! Aqui o verbo "gehen" perderia o seu sentido de ir a algum lugar, pois nessa frase a pessoa não está indo a lugar nenhum).

P.S. Ou seja, o uso de GEHEN com outros verbos tem pouco a ver com um novo tempo futuro. É usado para indicar um deslocamento de um lugar para outro para realizar uma ação qualquer. Muitas vezes coincide com tempos futuros do português, ou indicam uma ação que vai se realizar num futuro próximo, mas o deslocamento tem que ocorrer para que a construção seja possível.

P.S² As construções com GEHEN também podem ser usadas em outros tempos verbais como PERFEKT ou junto a verbos modais.

Wollt ihr heute schwimmen gehen? (Vocês querem IR nadar hoje?)
Peter ist einkaufen gegangen. (O Peter FOI fazer compras).

P.S³ Apesar de menos comum, se a pessoa se deslocar com um veículo, é possível usar FAHREN no lugar de GEHEN, mas não é obrigatório.

Wir fahren gleich essen. (Já já a gente vai (sair para) comer/jantar).
Maria fährt Zigaretten holen. (A Maria vai buscar cigarros)

23 de setembro de 2011

Como se faz o futuro em alemão?

Olá,

muitos alunos ficam ansiosos nos cursos para se aprender como se faz o tempo futuro (sendo que o tempo presente e o tempo passado já tomam alguns semestres de curso!).

Existem duas formas para se expressar ações/acontecimentos num tempo futuro.

A mais comum é usar um advérbio ou uma locução adverbial que remeta ao tempo futuro e PRONTO! O verbo pode ficar no presente sem problema.

Ex.: Später mache ich meine Hausaufgaben. (Mais tarde eu faço minhas tarefas de casa) [Note que em português a gente também pode deixar o verbo no presente].

Wieso räumst du dein Zimmer nicht auf? - Morgen tue ich es.
(Por que você não arruma o seu quarto? - Amanhã eu faço).

Was machst du heute Abend? O que você VAI FAZER hoje à noite?


Mas existe ou não existe um tempo futuro???

Existe, sim. Só que ele é mais usado quando os advérbios de tempo não estão lá. REPITO: quando você usar um advérbio de tempo que remeta ao futuro, não há necessidade de colocar o verbo no futuro. Pode deixar no presente. Mas também não é errado.

O futuro, tal como nós conhecemos, é chamado nas gramáticas de FUTUR I.

Ele é feito usando-se o WERDEN + INFITIV

ich werde
du wirst
er/sie/es wird + INFINITIVO (no final da frase!)
wir werden
ihr werdet
sie werden
Sie werden


Wirst du dieses Jahr Urlaub nehmen?
(Você vai sair/sairá de férias este ano?)

Wann wirst du da sein?
(Quando você vai estar/estará lá?)

Leider werde ich nicht mehr als 20kg im Koffer mitnehmen können.
(Infelizmente eu não vou poder/poderei levar mais de 20 kg na mala).


E por último... a foto da mãe Diná faz medo, não ? kkkkkkkkkkkkkkkk

abraços
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...