PESQUISAR NO GOOGLE

Faça sua busca aqui:
Pesquisa personalizada

PESQUISAR NO BLOG

30 de janeiro de 2010

Como dizer ESTAR SENTADO, DEITADO etc.

Hallo,

vocês lembram do post sobre o verbo PÔR, COLOCAR em alemão? Se não lembram, por favor cliquem AQUI .

Pois agora eu quero falar sobre os equivalentes estáticos destes cinco verbos.

Lembram os cinco verbos para pôr e colocar? SETZEN, LEGEN, STELLEN, HÄNGEN e STECKEN.

Agora vamos os cinco equivalentes estáticos. Na mesma ordem acima: SITZEN, LIEGEN, STEHEN, HÄNGEN e STECKEN.

A diferença é que a tradução destes últimos é em geral com o verbo estar.

SITZEN - estar sentado
LIEGEN - estar deitado
STEHEN - estar em pé
HÄNGEN - estar pendurado
STECKEN - estar enfiado, metido

Em português, a gente precica de duas palavras. Em alemão, só uma!

EU ESTOU SENTADO = ICH SITZE
ELA ESTÁ DEITADA NA CAMA = Sie liegt im Bett.

Ou seja, na hora de dizer onde as coisas estão, dependendo da posição, vc usará um verbo diferente. É claro que os brasileiros fogem destes cinco verbos usando sempre o verbo SEIN. Não é errado! Mas infelizmente essa gambiarra não funciona quando for o caso do verbo pôr, colocar. Além disso, vocês tem que estar prontos para ouvir e entender os alemães.

Então na hora de perguntar CADÊ MEU LIVRO? (Wo ist mein Buch?) você poderá responder tranqüilamente "Dein Buch ist im Regal" (Seu livro está na estante) usando o verbo SEIN. Mas seria melhor já se acostumar a usar verbos mais específicos. Se o livro está na posição vertical na estante, o melhor seria dizer "Dein Buch STEHT im Regal".

Como a pergunta é ONDE? (WO?), se usa o dativo para dizer o local onde as coisas estão.

Ich habe das Buch INS Regal hingestellt. Das Buch steht jetzt IM Regal.

Então, o que é importante frisar é o fato de esses verbos sempre representarem duas palavras em Português. Digamos que você convida amigos para sua casa. Alguns já chegaram e estão na sala. Alguém chega e pergunta "Onde estão os outros?". Você quer dizer "Eles estão (sentados) lá na sala".

É claro que vc pode dizer "Sie sind ja da im Wohnzimmer".

Mas você poderia tbm dizer "Sie sitzen ja da im Wohnzimmer". (estão lá sentados).

O quadro está na parede. ==> Das Bild ist an der Wand. OU Das Bild hängt an der Wand.

Se alguém chegar na sua casa e perguntar gritando: Fulano, onde você se enfiou?
Em alemão seria "Wo steckst du?"


Espero que tenha ficado claro!

Abraços

Se gostaram do post, façam algum comentário!

16 comentários:

  1. Parabens pelo Blog, estava sentido sua falta por aqui!

    ResponderExcluir
  2. Vc. nao imagina como vc. me ajuda com o seu blog, moro na Suiça e nunca frequentei um tao bom quanto ao seu site. Obrigada!!!!

    ResponderExcluir
  3. Olá! Descobri seu blog há poucos dias e estou adorando! Continue com esse trabalho maravilhoso.

    Abraços,
    Renan

    ResponderExcluir
  4. olá, tudo bem? :D
    gostaria de saber o que significa "Geisterkrankerin", você sabe? :D
    obrigada! beijo

    ResponderExcluir
  5. Hallo!
    Estou estudando alemão para o teste Start Deutsch 1. Sei um tantinho assim, meu ouvido está bem bom (tantos filmes e músicas degustados em alemon). Hoje, lá na comunidade do orkut - a BnA - eu vi seu post, falando de seu blog.
    Espero que você possa ler essa mensagem, pois seu blog está de parabéns! Vou fazer minha prova em breve e esteja certo de que vou consultar seus escritos bem feitos!

    Abraço

    Jux
    jux_freedom@yahoo.com.br

    ResponderExcluir
  6. ADOREI, suas explicacoes sao perfeitas.
    obrigada.

    ResponderExcluir
  7. excelente, como sempre! laryana eu tb estou na suiça se quiser manter contato p estudos meu e-mail é: lis_neeser@hotmail.com obg bjs!

    ResponderExcluir
  8. Ola!
    Otimo o teu Blog!!! Bem explicadinho mesmo e de uma maneira que fica facil de lembrar!

    ResponderExcluir
  9. Poxa, acabei de descobrir seu Blog, virei fã!

    ResponderExcluir
  10. Adorei este post! Realmente, é bem mais fácil usar sein para tudo, mas a frase fica tão mais bonita usando o verbo "certo"...
    Obrigada pela explicação!

    ResponderExcluir
  11. Gostei muito de saber dessa distinção que existe sobre a posição dos objetos. Falar assim parece muito mais prático.

    Os textos do blog são sempre muito bons!

    ResponderExcluir
  12. Seu site está de parabéns. mais claro e objetivo IMPOSSÍVEL!!! Adoro!!!

    ResponderExcluir
  13. Tenho prova amanhã e esse post foi extremamente esclarecedor. Vielen Dank!!

    ResponderExcluir
  14. Tenho prova amanhã e esse post foi extremamente esclarecedor. Vielen Dank!!!

    ResponderExcluir

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...