PESQUISAR NO GOOGLE

Faça sua busca aqui:
Pesquisa personalizada

PESQUISAR NO BLOG

16 de fevereiro de 2012

OBWOHL vs. TROTZDEM

Apesar de estas palavras serem bem parecidas no significado, uma é conjunção e outra é advérbio e isso faz diferença na hora da construção da frase.

OBWOHL - conjunção subordinativa.

Como toda conjunção subordinativa em alemão, o verbo conjugado vai para o fim da oração.

Sinônimos em alemão: OBGLEICH, OBSCHON (ambas usadas mais na linguagem culta)

Signficado: embora, mesmo que, apesar de..


Exemplos:
(Observe os verbos conjugados ao fim da oração marcados em vermelho. A conjunção sempre inicia a oração).

Obwohl er nicht so viel Geld hat, kauft er nur teure Sachen.
(Embora ele não tenha tanto dinheiro, ele só compra coisas caras).

Kann man schwanger sein, obwohl man seine Tage bekommt?
(Pode-se estar grávida, embora a menstruação ainda venha?)

Ich habe Schluss gemacht, obwohl ich ihn noch liebe.
(Eu terminei com ele, apesar de ainda amá-lo).
Obwohl es um Tod geht, finde ich es sehr lustig. Quelle: nichtlustig.de


TROTZDEM - advérbio

Como todo advérbio, ele não tem posição fixa na oração. Pode aparecer antes ou depois do verbo. Muitas vezes aparece antes do verbo, por ser o tópico da oração, mas sua posição na oração é livre.

Significado: APESAR DISSO, MESMO ASSIM.
 
Exemplos:

(Atente para o verbo na posição II, que é a posição tradicional do verbo alemão. Como o TROTZDEM não é conjunção, mas sim advérbio, ele não influencia em nada a ordem das palavras)


Er hat nicht so viel Geld. Trotzdem kauft er nur teure Sachen.
(Ele não tem tanto dinheiro. Mesmo assim ele só compra coisas caras).

Para entender como fica a ordem das palvras, trate o TROTZDEM como se fosse um outro advérbio, por exemplo HEUTE, ou seja, você pode movê-lo livremente pela frase.

Heute kauft er nur teure Sachen. /  Trotzdem kauft er nur teure Sachen.
Er kauft heute nur teure Sachen. / Er kauft trotzdem nur teure Sachen.

Já o OBWOHL tem que ser obrigatoriamente a primeira palavra da oração e o verbo tem que ficar no fim. 

Outros exemplos:

Ich bekomme noch meine Tage. Kann ich trotzdem schwanger sein?
(Eu ainda estou menstruando. Posso estar grávida apesar disso?)


Ich liebe ihn noch, aber ich habe trotzdem mit ihm Schluss gemacht.
Ich liebe ihn noch, aber trotzdem habe ich mit ihm Schluss gemacht
(Eu ainda o amo, mas apesar disso eu terminei com ele).


Uma outra diferença é que a frase com OBWOHL pode vir antes ou depois da outra parte da oração. Já a oração com TROTZDEM só pode vir depois já que quer dizer "APESAR DISSO". O "ISSO" já tem que ter sido dito.
 
(ANTES) Obwohl ich seit 2 Jahren Deutsch lerne, ist mein Deutsch immer noch nicht so gut.
(DEPOIS) Mein Deutsch ist immer noch nicht so gut, obwohl ich seit 2 Jahren Deutsch lerne.

O "trotzdem" só pode aparecer na segunda parte:
Ich lerne seit 2 Jahren Deutsch. Trotzdem ist mein Deutsch immer noch nicht so gut.

Se você gostou deste post, divulgue o blog!!!



13 comentários:

  1. Ah, eu fiz a pergunta e não me toquei que obwohl é conjunção e troztem é adjetivo
    O post ajudou muitooooo :)
    Obrigada!!!

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. Vc quis dizer "advérbio" :-) Mas eu entendi :-)

      Abraços

      Excluir
  2. Na última frase com "trotzdem", é necessário que o verbo esteja antes do sujeito, ou é apenas uma opção de contrução? Poderia ficar assim (?):
    Ich lerne seit 2 Jahren Deutsch. Trotzdem mein Deutsch ist immer noch nicht so gut.

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. Pedro, não sei que nível você tem de alemão, mas assim você estaria ferindo uma regra básica de ordem das palavras numa oração alemã.

      Verbos conjugados ficam tradicionalmente na posição II da oração.

      http://www.aprenderalemao.com/2011/10/estrutura-da-oracao-alema.html

      Ou seja, da mesma forma vale para todos os outros exemplos que eu dei no tópico, não só para o último.

      Heute kauft er nur teure Sachen. / Trotzdem kauft er nur teure Sachen.
      Er kauft heute nur teure Sachen. / Er kauft trotzdem nur teure Sachen.

      Em outras palavras: não, não é opcional. A inversão "verbo + sujeito" é obrigatória.

      Excluir
  3. Muito legal seu blog.Achei porque estava procurando coisas legais pra postar no meu (comecei agora). Depois dê uma olhada: http://aprenderestudaralemao.blogspot.com

    ResponderExcluir
  4. olá, fazer aprova da Goethe Institut é importante?ou posso fazer em outro Institut? pelo q entendi o Goethe é só para quem quer entrar em faculdade e isso acho q nao tenho mais tempo e na verdade pra mim chega em ir pra aulas de alemao posso estudar em casa.eu tenho um data com Goethe para fazer uma prova mas tenho medo nao passar entao quero saber se é tao importante assim para eu relaxar.

    ResponderExcluir
  5. A prova da Goethe Institut é importante ou posso fazer em outro Lugar em outro instituto ?

    ResponderExcluir
  6. Muito obrigado pela dica. Já anotei no meu caderno de alemão :D
    Alias, tenho muitos dos seus posts anotados lá.

    ResponderExcluir
  7. Amo esse Blog
    Um exemplo vale mais que 1000 palavras, e voce sabe fazer isso muito bem.
    Parabens!

    ResponderExcluir
  8. Que blog maravilhoso! Parabéns, você tem uma didática incrível!
    Eu só não consegui entender bem por que, na frase: "Ich liebe ihn noch, aber ich habe trotzdem mit ihm Schluss gemacht" depois de trotzdem o sujeito se refere à "ele" no caso dativo.
    Obrigada desde já, e muito sucesso pra você! Você tem potencial ;)

    ResponderExcluir
  9. Olá, na frase: "Kann man schwanger sein, obwohl man seine Tage bekommt?" No caso, homens não menstruam, não seria correto usar ihre? Obrigada, fiquei na duvida!

    ResponderExcluir

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...