PESQUISAR NO GOOGLE

Faça sua busca aqui:
Pesquisa personalizada

PESQUISAR NO BLOG

7 de agosto de 2014

Preposições de tempo (2): VOR vs. SEIT

Em português a palavra "há" pode ser usada com valor de preposição temporal:
a) Há dois anos estudo alemão.
b) Há dois anos me mudei para São Paulo. 

Em alemão cada uma das frases acima seria traduzida de forma diferente: 
a) Seit zwei Jahren lerne ich Deutsch.
b) Vor zwei Jahren bin ich nach São Paulo umgezogen

Dica: As preposições que podem reger tanto o acusativo quanto o dativo sempre são usadas com o dativo no sentido temporal. É o caso de "vor".

Tradução: "há"/"faz":

A preposição seit é usada quando o sentido for durativo, ou seja, nos referimos a um período no tempo, não a um momento específico. Quando se diz: "Estudo alemão há dois anos", os dois anos são a duração da ação. 

Usamos vor quando nos referimos ao momento em que uma ação aconteceu. Em português "vor zwei Jahren" também pode ser traduzido como "dois anos atrás". Assim talvez fique mais fácil de entender. 

Também sería possível usar "vor" quando se indica o começo de uma ação. Mas nesse caso, você teria que o usar o verbo "começar" (anfangen/beginnen). 

Vor zwei Jahren habe ich angefangen, Deutsch zu lernen. 
Há dois anos comecei a estudar alemão.

Outros usos de SEIT
A preposição seit também pode ser usada com o sentido de "desde". Neste caso ela também foca na duração do acontecimento, mas indica o momento inicial de uma ação que se estendeu por um tempo.

Seit Februar lerne ich Deutsch.
Desde fevereiro tenho estudado alemão.

Observe que neste caso, a ação de estudar alemão se estende de fevereiro até o presente. O foco de seit é sempre a duração. 

Seit também pode ser usada como conjunção temporal no mesmo sentido de seitdem. Neste caso é traduzida como "desde que".

Outros usos de VOR

A preposição vor no sentido temporal também pode ser usada no sentido de "antes de". Assim como em português, é possível também usá-la com lugares e eventos em sentido temporal (ou seja, antes do evento 
acabar ou antes de você sair/entrar num lugar).

Ex.:  Vor der Schule kaufe ich zwei Brötchen in der Bäckerei. (Antes da escola eu compro dois pãezinhos na padaria)
"Vor" aqui é usada no sentido temporal com o sentido de "Antes das aulas começarem" ou "Antes de ir à escola".

Vor também usada com horários no mesmo sentido de "para a(s)" nas horas em português.
Ex.: Es ist zehn vor zwei. São dez para as duas.

Diferente de seit, que também pode ser usado como conjunção no lugar de seitdem, vor só pode ser usado como preposição. Como conjunção existe bevor (relembra o inglês "before"). Existe uma diferença entre dizer VOR, BEVOR e VORHER, mas eu já expliquei aqui.

Além dos usos temporais, vor também pode ser usada no sentido local (com o significado de "em frente de" ou "para a frente de") e é usada na regência de várias palavras (Angst haben vor etwas; waren vor etwas usw). Mas isso não vem ao caso, pois não é o uso temporal dessas preposições.

Espero que tenham gostado.
Para ler sobre a diferença entre VOR e AUS, clique aqui.
Para ler sobre outras preposições de tempo, clique aqui.

5 comentários:

  1. Muito obrigado por tamanha ajuda! Eu sempre acesso este blog e tenho sempre encontrado as respostas para as minhas perguntas!

    ResponderExcluir
  2. Obrigada! Você sabe quando deve-se usar o seitdem ao invés do seit?

    ResponderExcluir
  3. Simplesmente maravilhosa explicação e "certeira", vai direto no ponto.

    ResponderExcluir

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...