PESQUISAR NO GOOGLE

Faça sua busca aqui:
Pesquisa personalizada

PESQUISAR NO BLOG

11 de março de 2011

Que horas são?

Todo aluno de alemão que já tentou aprender as horas viu que negócio é meio complicado.

Antes de se aprender como se dizem as horas, o principal passo seria aprender os números. É que muitos alunos têm uma extrema dificuldade em entender as horas porque passam muito tempo tentando entender os números. Se você não tem mais dificuldade que fünfundvierzig é 45, não passará horas se dizendo

"Espera... Momento.. fünf.. aaaahnn.. cinco, vierzig.. quarenta.. aaaahn.. que horas eram mesmo, hein?"

Então: primeira dica: NÚMEROS! :-) Aprenda-os! Só depois de aprendê-los, leia este post.

Segunda dica: as expressões principais.

A pergunta mais comum para as horas é: Wie spät ist es? (Que horas são)?
A resposta típica do português "São X horas" é dada por "Es ist X (Uhr)".
Outra pergunta comum para se perguntar a que horas algo ocorre é: Um wie viel Uhr... ? A que horas...? Na hora de responder a preposição usada é UM... (em português "à(s)").

A palavra UHR significa também "relógio" (die Uhr, die Uhren). Mas quando ela é usada para dizer as horas, ela é invariável. Ou seja, "zwei Uhr" quer dizer "duas horas". "Zwei Uhren" quer dizer "dois relógios".

Outra coisa importante que dá problema na cabeça dos brasileiros é trocar UHR com STUNDE. A palavra Stunde (Sing: die Stunde, Plural: die Stunden) quer dizer também "hora", mas aí à duração de 60 minutos.

Eine Stunde hat 60 Minuten. (Uma hora tem 60 minutos)
Eine Minute hat 60 Sekunden. (Um minuto tem 60 segundos).

Como em português "duas horas" tanto pode significar a duração de 120 minutos quanto um horário marcado no relógio, é comum os brasileiros confundirem isso.

Se eu digo: "A gente se encontra às duas horas na frente do cinema", aqui estamos falando do horário e não da duração. Nesse caso, em alemão se usa a palavra UHR.
"Wir treffen uns um zwei UHR vor dem Kino".

Se eu digo: "O filme dura duas horas", aqui estamos falando de duração, no caso, 120 minutos. A palavra é STUNDE.
"Der Film dauert zwei STUNDEN".

Terceira dica: como dizer as horas...

Há duas maneiras de se dizer as horas e que são ouvidas no dia-a-dia.

A forma (chamada OFICIAL) é aquela usada praticamente em meios oficias de comunicação, como rádios, telejornais, aeroportos etc. São consideradas as 24 horas e não apenas 12. No Brasil, é comum ouvir no rádio o locutor dizer as horas desta forma também. Sabe quando o locutor fala:
"Agora são quinze horas e vinte e sete minutos na capital paulista. Boa tarde, São Paulo". Esta é a maneira oficial. No dia-a-dia os brasileiros não falam as horas desta forma. Um passante na rua diria "São três e vinte e sete" (São consideradas apenas 12 horas e não 24). Ou arrendondaria "(Quase) três e meia".

No chamado horário oficial alemão, os números exatos das horas e dos minutos são ditos e depois das horas é sempre dita a palavra UHR.

Ex.:
Es ist...
10:00 - ... zehn Uhr
22:10 - ... zweiundzwanzig Uhr zehn
15:27 - ... fünfzehn Uhr siebenundzwanzig
16:45 - ... sechzehn Uhr fünfundvierzig
18:30 - ... achtzehn Uhr dreißig

E assim por diante. É bem fácil de entender... HORAS + UHR + MINUTOS (sempre em forma numérica).

Infelizmente, isto só é mais usado em meios oficiais. Na boca do povo, existe uma outra forma de se dizer as horas, e ela parece mais complicada, mas de fato, depois de um tempo, você percebe a praticidade dela.

1 - As horas exatas. HORAS + (UHR). A diferença do horário oficial é que a partir das 13 horas a contagem começa de novo do 1, como no Brasil. A palavra Uhr não é obrigatória, mas é comumente dita.

Es ist...
2:00 ... zwei (Uhr)
5:00 ... fünf (Uhr)
16:00 ... vier (Uhr)
22:00 ... zehn (Uhr)

2 - Os minutos. Para dizer os minutos, é necessário partir o relógio em quatro partes (com um quarto de hora cada). Em Portugal é normal chamar os quinze minutos de QUARTO, pois corresponde a um quarto de hora. Mas os brasileiros usam o número 15 mesmo. Em alemão, 1/4 - um quarto - é chamado de "Viertel". Primeiramente é preciso observar só a metade de cima do relógio, tendo como ponto de referência o número 12 do relógio de ponteiros.

A palavra NACH significa DEPOIS DE e a palavra VOR significa ANTES DE.

Então vamos lá: a regra é a seguine.

MINUTOS + VOR/NACH + HORA EXATA (sem a palavra UHR).



Os minutos vêm sempre antes de dizer a hora.

Exemplos: Es ist...
2:05 - fünf NACH zwei (literalmente: cinco DEPOIS DAS duas)
6:10 - zehn NACH sechs (literalmente: dez DEPOIS DAS seis).
20:15 - Viertel NACH acht (literalmente: um quarto - de hora - DEPOIS das oito)
10:50 - zehn VOR elf (literalmente: dez ANTES DAS onze, mas brasileiros podem achar fácil pensar em PARA AS, ou seja, dez PARA AS onze).
3:55 - fünf VOR vier (cinco PARA AS quatro)
17:45 - Viertel VOR sechs (um quarto/quinze PARA AS seis)

Na prática, nós podemos estender esta mesma regrinha até os 20 minutos, pois assim como no Brasil, é normal dizer 16:40 (vinte PARA AS cinco). Mas ninguém diz 16:35 (vinte e cinco PARA AS cinco). Então parece-me que o limite seriam 20 minutos ANTES ou DEPOIS da hora exata. Sendo assim, o nosso reloginho vai ficar da seguinte forma:

E a mesma regra de antes pode ser aplicada também para o minuto 20 e o minuto 40.

16:40 - zwanzig VOR fünf (vinte PARA AS cinco)
4:20 - zwanzig NACH vier (lit: vinte DEPOIS DAS quatro)


A grande diferença do relógio estão agora nos 20 minutos restantes.

3 - A meia-hora: A palavra que significa meio/a é em alemão HALB.

Halbe Stunde = meia hora.

A diferença é que em português nós dizemos para 5:30 CINCO E MEIA, o alemão pensa na hora seguinte... 5:30 para um alemão é MEIA HORA PARA AS SEIS.

A regra é: HALB + HORA SEGUINTE (sem a palavra Uhr e sem preposição).



Ou seja: Es ist...

5:30 - halb sechs (meia PARA AS seis)
16:30 - halb fünf (meia PARA AS cinco)
22:30 - halb elf (meia PARA AS onze)
1:30 - halb zwei (meia PARA AS duas)

Lembrando que no caso de "halb" não se usa preposição.

Agora temos um segundo ponto de referência: a meia-hora. Fica fácil deduzir como são ditos os minutos que nos restam. Usando a meia-hora como ponto de referência, temos 10 minutos antes e 10 minutos depois.



Ou seja,

Se 5:30 é halb sechs, então cinco minutos depois nós temos
5:35 - fünf NACH halb sechs.
Cinco minutos antes nós temos 5:25 fünf VOR halb sechs.

Os minutos 20 e 40 também podem ser ditos usando a meia-hora como pontos de referência.

5:40 então pode ser zwanzig VOR sechs ou zehn NACH halb sechs.

Parece muito complicado, mas de fato não é, pois na prática tomar o ponto de referência da meia-hora ajuda dizer as horas de forma rápida.

É bem comum ouvir perguntas do tipo:

- Ist es schon halb zwei? (Já é uma e meia?)
Aí, dá pra responder:
- Nein, aber es ist fünf vor. (literalmente: Não, mas é cinco antes).

Ou seja, fünf VOR halb zwei.

Ou:
- Treffen wir uns um sieben? (A gente se encontra às sete?).
- Hmmm... Um Viertel nach. Das wäre mir lieber. ok? (Lit: hmm, um quarto (1/4) depois, ok? - Às 7:15, ok? Seria melhor pra mim.)
- Ok. Viertel nach.

Ter um segundo ponto de referência é uma forma de praticidade, apesar de parecer mais complicado à primeira vista.

Estas formas podem ser usadas na maior parte da Alemanha e dos países onde se fala alemão.

Só pra terminar o post com mais informações:

1) No leste da Alemanha eles têm uma forma bem peculiar de dizer as horas. Da mesma forma que HALB, a palavra VIERTEL é usada sem preposição, sempre em relação à hora seguinte.



Ou seja:

7:15 - Viertel acht
7:30 - halb acht
7:45 - drei Viertel acht

Então, quem pretende morar em cidades do Leste como Leipzig ou Dresden, prepare-se, pois lá quando se marca um encontro um Viertel sieben não é às sete e quinze e sim às seis e quinze. Na maior parte da Alemanha se diz Viertel nach sechs.

Todas as outras horas são ditas da mesma forma como já foi explicado.

2 - As horas em alemão são usadas com um PONTO em vez de DOIS PONTOS.

Ou seja, 7:30 é escrito na Alemanha como 7.30

Eu preferi usar nas explicações os dois pontos para ficar bem claro. Mas o correto em alemão é usar um ponto.

3 - Já ouvi pessoas dizendo que com o uso cada vez mais comum de relógios digitais (em celulares, por exemplo), as pessoas estão deixando de dizer as horas assim e estão dizendo em números exatos, como na forma oficial. PURA BALELA. Conversa de quem nunca quis se esforçar para aprender as dizer as horas.

Acreditem.. o que parece mais complicado, é usado diariamente por todos.

Tentem resolver o seguinte exercício online. Várias respostas são possíveis. Ou seja, para cada horário, tentem ver todas as maneiras possíveis de se dizer o tal horário e marquem todas as respostas corretas para cada item. Ao final, existe um botão chamado KONTROLLE. Se a resposta estiver errada ou se sem todas as respostas certas tiverem sido marcadas, o semáforo ficará vermelho. Basta clicar no semáforo para ver onde vc errou.

Clique em WIE SPÄT IST ES para começar o exercício ou copie o link abaixo no seu browser.

WIE SPÄT IST ES?

http://www.schubert-verlag.de/aufgaben/xg/xg05_07.htm

Divirtam-se!

E, a propósito, wie spät ist es bei euch? :-)

Gostou deste post? Então comente e divulgue o blog.

25 comentários:

  1. existe alguma forma no alemão para especificar se é noite ou dia como existe no inglês ' a.m.' e 'p.m.'?

    ResponderExcluir
  2. nossa, complicado... lol. mas imagino que depois de acostumar, seja mesmo bem prático

    ResponderExcluir
  3. Ajudouuu bastante o post, pra quem estava estudando para a prova em plena madruga, o site caiu como uma luva..=P

    Dank!

    ResponderExcluir
  4. Oi atraves de uma amiga no face conheci a pagina, nossa adorei!
    A maneira q vc explicou a hora é perfeita. Adorei to lendo tudo c calma, depois volto , pois esta tudo interessante por aqui, bjus.

    ResponderExcluir
  5. Showwww de explicação! Sou iniciante no idioma alemão e aqui tenho conseguido acompanhar melhor e / ou tirar dúvidas que não tenham sido resolvidas em sala de aula.

    Sucesso!!!

    ResponderExcluir
  6. Aqui onde eu moro na Alemanha normalmente na rua eles usam 24 hrs. Quando é 2 da tarde eles normalmente falam 14 Uhr. Eu presto muito atencao nisso porque me confunde muito quando as pessoas dissem 14 Uhr. Nunca escutei 2 da tarde ou zwei Uhr. Talvez depende da onde voce more.

    ResponderExcluir
  7. Tive essa aula hoje no curso... esse blog é magnífico!

    ResponderExcluir
  8. Tive essa aula hoje no curso... esse blog é magnífico!

    ResponderExcluir
  9. Parabéns ! Material de altíssima qualidade.

    ResponderExcluir
  10. Este comentário foi removido pelo autor.

    ResponderExcluir
  11. Eu fiquei com uma dúvida... Na Alemanha, vocês usam AM e PM? Quer dizer, o horário mais comum aí, é o de 12 ou o de 24 horas?

    ResponderExcluir
  12. Excelente material, me ajudou mais do que o livro adotado pelo meu curso! (:
    Mas cheguei à conclusão que é melhor não esquecer o relógio quando for para a Alemanha. :P

    ResponderExcluir
  13. No caso, como falar zero horas na alemanha, no caso do modo usado pelos meios de comunicação?
    Na linguagem coloquial usa-se o "zwölf" mesmo?

    ResponderExcluir
  14. Muito explicativo. Me ajudou bastante. Danke schön

    ResponderExcluir
  15. Gistei de sua postagem foi muito util . O site tbm muito bom gostei muito. Parab

    ResponderExcluir
  16. Ótima explicação. Eu até tinha entendido, mas quando explicou como se diz no leste da Alemanha, confundiu meu tico-teco. Parabéns pelo post.

    ResponderExcluir
  17. Muito bom, mas eu sempre fico com a mesma dúvida, dificil alguém explicar:
    No horário coloquial, ou não oficial, COMO saberemos, por exemplo, se
    2 Uhr são duas da tarde ou 2 da manhã, tipo, se estou coneversando sobre o horário de chagada de um trem.
    Como saber, se não usam am, pm? em português completamos..... 2 da manhã.
    Alguém esclarece?
    Grata

    ResponderExcluir
  18. morgens ( manhã) e o abends(noite)

    ResponderExcluir
  19. E como falar horários quebrados? Tipo 09h32. "Es ist zwei nach halb zehn?" Me ajudaaaaa

    ResponderExcluir

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...