PESQUISAR NO GOOGLE

Faça sua busca aqui:
Pesquisa personalizada

PESQUISAR NO BLOG

13 de fevereiro de 2012

DOCH como resposta

A palavra DOCH (pronunciado com O aberto) é muito interessante e tem muitos significados. Hoje vou falar sobre o DOCH apenas como resposta curta a uma pergunta.

Quando alguém faz uma pergunta de SIM-NAO (começando-se pelo verbo), pode-se responder, claro, com JA ou NEIN.

Gehst du heute zur Schule?
Ja.
Nein.

Mas quando a pergunta for negativa, as respostas possíveis são DOCH ou NEIN.

Gehst du heute NICHT zur Schule?
Doch. (ich gehe zur Schule).
Nein. (ich gehe nicht zur Schule)

O "doch" pode ser traduzido em português como quando a gente coloca o SIM depois do verbo.

Você não vai?
Vou, sim.

Os brasileiros demoram um pouco a se acostumar a dizer DOCH. Acabam sempre dizendo JA. Mas é só questão de tempo. Depois sai naturalmente.

O "doch" nesse mesmo sentido pode ser usado quando se quer dizer "É, sim" (típico de gente teimosa) ou "verbo + sim".
Algum teimoso diz:
Brasilianer sprechen kein Portugiesisch.

Você discordae diz:
Doooooch! (Falam, sim!)

É por isso que os alemães costumam dizer que "doch" é sempre o melhor argumento numa discussão. Acho que não, hein? Doooooooooooooch! :)

13 comentários:

  1. eu penso no doch como 'muito pelo contrario'

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. Sim... isso ajuda mesmo a entender o sentido.

      Mas o problema é quando o brasileiro diz "SIM", acaba dizendo "JA" quando deveria dizer "DOCH".

      Excluir
  2. Eu tbm sempre digo JA, nao me acostumei a dizer Doch!! Mas eu confesso que gosto, acho engracado :)

    ResponderExcluir
  3. Mas se a pergunta não usa o nicht, é correto usar o Doch? Algo como :
    - Sie sind Amerikaner?
    - Doch! Ich bin Brasilianer.
    Seria correto?

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. Olá! Neste caso responderia com Nein... ou... Eu entendi que seria quando a pergunta é negativa e não a resposta.
      Sind Sie nicht Brasilianer? Doch!

      Obs.: se eu estiver errada por favor me corrijam.

      Excluir
    2. Olá! Neste caso responderia com Nein... ou... Eu entendi que seria quando a pergunta é negativa e não a resposta.
      Sind Sie nicht Brasilianer? Doch!

      Obs.: se eu estiver errada por favor me corrijam.

      Excluir
  4. Mas se a pergunta não usa o nicht, é correto usar o Doch? Algo como :
    - Sie sind Amerikaner?
    - Doch! Ich bin Brasilianer.
    Seria correto?

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. A pergunta que vc fez está no plural. No caso seria: '' Sind Sie Brasilianern? '' no plural por causa do ''sind'', sendo assim '' Eles são brasileiros ?'', sua resposta seria '' Ja! Sie sind Brasilianer / Brasilianerinnen'' or ''Nein'' ( mas eu particularmente só responderia com o JA ou NEIN ''.

      Se vc quer dar exemplo de uma pergunta feita para vc no informal seria '' Bist du Brasilianer?'' Tbm responde com ''ja''ou ''nein'' , o doch só serve em perguntas negativas ,como por exemplo '' Bist du KEIN Brasilianer ?'' resposta: '' Doch! Ich bin Brasilianer.''

      Mulher= Brasilianerin

      Bem... é o que sei. hehe
      ;)

      Excluir
    2. Sind sie pode significar o du no formal. Ou então, du=informal, Sie= du no formal, ela, eles, elas.

      Excluir

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...