PESQUISAR NO GOOGLE

Faça sua busca aqui:
Pesquisa personalizada

PESQUISAR NO BLOG

14 de julho de 2012

Palavras que confundem: mindestens vs. zumindest

Olá,

Clique na foto para vê-la em tamanho maior.
Ambas as palavras querem dizer "ao menos"/"pelo menos". Essa até os alemães confundem.


MINDESTENS se refere sempre à quantidade. Ou seja, sempre tem a ver com números. Acho que se você traduzir por "no mínimo", dá pra chegar ao sentido desta expressão. O contrário de MINDESTENS (no mínimo) é HÖCHSTENS (no máximo).

Spanien-Krise dauert noch mindestens fünf Jahre.
A crise na Espanha durará pelo menos  mais 5 anos. 

In Deutschland muss man mindestens 16 Jahre alt sein, um Bier trinken zu dürfen.
Na Alemanha é necessário ter no mínimo 16 anos para poder beber cerveja.

ZUMINDEST quer dizer "pelo menos" no sentido de "em contrapartida", "por outro lado". É quando você pega um fato ou característica e o coloca como sendo positivo ou diferente dos outros.

Dieses Semester waren meine Noten nicht so gut. Zumindest habe ich die Klausuren bestanden.
Este semestre minhas notas não foram boas. Pelo menos eu passei nas provas.

Die Schauspielerin hat keinen Oskar gewonnen. Zumindest ist sie nominiert worden. 
A atriz não ganhou nenhum Oskar. Pelo menos ela foi indicada.

ACHTUNG!!!
Existem pessoas que acabam dizendo ZUMINDESTENS. Essa palavra não existe. É como dizer REJUVELHECER.. as pessoas acabam misturando uma palavra com outra.

ZUMINDESTENS é uma junção de ZUMINDEST e MINDESTENS, é usada por muitos alemães no mesmo sentido de ZUMINDEST, só que a palavra não existe.




10 comentários:

  1. Nossa, muito bom! Eu já falei muito "zuumindestens"! Obrigadaa :)

    ResponderExcluir
  2. Muito bom o Post, Fabio!
    Realmente essas duas palavras nos confundem às vezes. Fiquei pensando ainda na palavra WENIGSTENS, que ao meu ver, seria equivalente à ZUMINDEST, como nesse diálogo:

    - Ich habe meinen Schal verloren.
    - Aber du hast wenigstens/zumindest deine Jacke noch dabei.

    Acho que faria sentido também. E você?

    ResponderExcluir
  3. Mindestens haltbar bis...
    Eu sei que significa válido até...
    Mas pra mim não faz sentido. Me explica?

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. Haha também sempre tive essa dúvida. Mas EU acho que é o seguinte:
      NO MÍNIMO até essa data você pode conservar o produto. Ou seja, até essa data eles te garantem que o produto está ok. Depois disso não há garantia.. como também não significa que o produto já está ruim, como se sabe.

      Excluir
    2. Também sempre tive essa dúvida. Acho que é o seguinte:
      NO MÍNIMO até essa data você pode conservar o produto sem problemas. Depois dessa data não há mais garantia, mas também não quer dizer que o produto está estragado, como se sabe.

      Excluir
  4. Me explica o mindestens haltbar bis? Bitte

    ResponderExcluir
  5. Melhor explicação impossível! Minha namorada alemã até hoje não tinha conseguido me explicar a diferença entre os dois :)

    ResponderExcluir
  6. "Nichtsdestotroz" também é uma mescla de duas palavras. Só que ao contrário de "zumindestens" ela pegou e está até dicionarizada.

    ResponderExcluir

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...